10.3969/j.issn.1007-5070.2017.29.091
操纵理论视角下英若诚《茶馆》译本分析
20世纪70年代以来,翻译研究领域出现了文化转向.而安德烈?勒非弗尔作为文化学派的代表人物之一.其操纵理论认为翻译不仅仅是单纯的语言转换活动,更是受到意识形态,诗学,赞助人的操纵.他认为一切翻译都是改写,是译者被这三因素操纵的结果.本文将从操纵理论分析英若诚《茶馆》译本.
英若诚、《茶馆》、操纵理论
I2;C91;H059
2017-11-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
101