10.3969/j.issn.1007-5070.2017.23.106
《唐诗三百首》中模糊语英译方法与策略探究
在翻译中,译者不可避免会遇到模糊语言。唐诗中普遍存在大量模糊语。本文先分析模糊语言的定义、特点及产生的因素,再通过分析唐诗三百首中部分模糊语的英译策略。笔者认为如何发现模糊字词以及如何准确地对模糊语进行翻译是模糊语言研究的重心。因此,在本文中对唐诗中模糊语英译的研究也主要是从这两个方面入手。通过对部分诗歌文本进行分析,提出了几种唐诗中模糊语英译的方法与策略,以期能够在翻译过程中准确展现唐诗中模糊语的文化特点与差异,为目标语读者了解中国古诗词传统文化做出一点点贡献。
唐诗、模糊语言、直译法、意译法、省译法
H315.9;H059;I046
2017-10-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
120-121