10.3969/j.issn.1007-5070.2017.12.087
浅谈女性主义翻译研究
女性主义批评引入翻译研究,它所涉及到的已不是单纯的语言转换问题,往往还牵涉到文化问题;译者,特别是女性主义译者在翻译过程中常会表现出其主动性,体现其个人的“身份”;译作一旦产生,便具有相对的独立性,可以保存并用来阐释它所负载的价值和观念,因此,译作的地位必须被重新认识。
女性主义、翻译、译作
I046;H059;H315.9
2017-07-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
102-102,101