10.3969/j.issn.1007-5070.2017.09.096
目的论下英文电影名的汉译
电影作为中西文化交流的重要方式,影响着人们的生活,对电影的第一印象往往来自电影名,由此决定人们是否愿意走进电影院观赏影片。本文从目的论的视角,分析英汉电影名的特点和差异,指出英文电影名的汉译是一种富有创造性的工作,可以采用直译、意译和直译意译相结合的方法,以实现电影名的信息功能、表情功能、感召功能的对等。
英文电影名汉译、目的论、方法、功能对等
H315.9;H059;K203
2017-07-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
117-117