10.3969/j.issn.1007-5070.2016.11.088
跨文化视角下的中国菜名英译
随着中国经济的飞速发展和全球化进程的加快,中餐已经走向了世界,这为中国饮食文化的传播提供了一个极好的机会。然而由于中西方文化背景的不同,以及在菜名的命名方式上有很大的差异,导致中国菜名的英译实非易事。因此,恰当的中国菜名英译不仅能够准确体现菜肴的基本信息,更能体现菜肴背后的文化。本文旨在从跨文化的角度分析中国菜名英译的目的、现状及问题,并在此基础上,总结出中国菜肴名称的英译所需要遵循的原则。通过对具体案例的分析,本文进一步提出英译中国菜名的主要策略:直译、意译、音译、直译加注、意译加注等。
跨文化视角、中国菜名、文化差异、英译方法
F59;H315.9;C93
2017-07-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
106-106