10.3969/j.issn.1007-5070.2016.06.113
《六年级忍者日记》翻译实践报告
儿童文学作为一种特殊的文学体裁,与一般的文学翻译既有相似之处,又有所区别,近年来越来越多地受到我国教育和文化各部门的关注。本文以《六年级忍者日记》为例,从词汇和句子翻译两个方面进行研究,探索儿童文学的翻译策略,希望对今后的研究有所借鉴。
儿童文学翻译、词汇翻译、句子翻译
H315.9;H059;I046
2017-01-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
137-137