10.3969/j.issn.1007-5070.2015.18.120
试析功能翻译理论在流行新词日译中的运用--以《人民中国》日文版“汉语新词苑”中词例为研究对象
回顾第二次世界大战后占世界翻译理论主导地位的几大理论流派,不难发现翻译理论在不断的更新完善,翻译作为一门学科越来越受到世人的瞩目与重视。本文试以20世纪70年代起形成发展来的“功能翻译理论”为理论研究依据,以我国当前最具权威的日文杂志之一《人民中国》日文版官网中“汉语新词日译”为研究对象,分析功能翻译理论在翻译实践中的运用,讨论翻译的多样性。
功能翻译理论、新词日译、受众效果、目的原则、跨文化交际
H313;H059;D831.3
2015-10-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
133-134