10.3969/j.issn.1007-5070.2015.13.098
基于霍尔编码、解码理论的二次编码理论阐述与分析——以《功夫熊猫》为例
《功夫熊猫》虽然是一部典型承载美国价值观的电影,但是无论是影片中的场景、形象,还是具有的部分理念均来源于典型的中国文化.照此说来,传者在跨文化传播活动伊始之时并不是单纯的将美国这一种文化直接进行编码,那么在这样一个跨文化传播领域的编码、解码活动中,具有美国文化烙印的传者的身份是否有所改变?这场传播活动的环节是否有所变化?另外,如果本文将《功夫熊猫》的受众界定为具有中国文化的中国受众,那么,《功夫熊猫》这部含有中国元素的影片是否就能够得到认同?如果不能又是什么原因呢?笔者以《功夫熊猫》为例,将具有并希望传达美国文化的导演界定为传者,电影受者则界定为中国受众(传者和受者的文化差异是显而易见的),从而对以上问题进行分析及解答.
功夫熊猫、电影
2015-08-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
114,113