汉英对比中“不但……而且……”的偏误分析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1007-5070.2015.10.145

汉英对比中“不但……而且……”的偏误分析

引用
“不但……而且……和not only……but also……”分别是汉语和英语中比较重要的表示递进关系的连词,本文试图通过对二者语法、语义、变体和省略等方面进行详细的对比,进一步分析以英语为母语的汉语学习者在使用“不但……而且……”时产生的偏误,并在此基础上提出相关的对外汉语教学启示.

中英对比、不但……而且……、not only……but also……、偏误分析

H195.3;H030;H319

2016-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

163

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

13-1035/C

2015,(10)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn