10.3969/j.issn.1007-5070.2015.10.036
从小说《飘》的不同译本看中国色彩的彰显
《飘》称得上有史以来最经典的爱情巨著之一.作品在描绘人物生活与爱情的同对,色勒出南北双方在政治,经济,文化各个层次的异同,具有浓厚的史诗风格,堪称美国历史转折时期的真实写照,同时也成为历久不衰的爱情经典.《飘》引进中国后,受到了广大中国读者的追捧.译本也层出不穷,本文将选取不同译本片段进行鉴赏与比较.通过不同译文的比较,看中国色彩如何在译文中彰显.
《飘》、译本、翻译策略、中国色彩
D261;K275;I206.7
2016-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
47