汉英思维差异下的英语无灵主语句的理解与汉译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1007-5070.2014.20.155

汉英思维差异下的英语无灵主语句的理解与汉译

引用
无灵主语是英语中十分常见的一种语言现象,相比较而言,汉语却极为缺乏这种表达方式,英汉思维方式的差异对其产生有一定程度的影响。本文会在思维差异的背景下,试着将无灵主语句分成两大类,一类是由“无灵主语+无灵谓语”构成,包括一般性无灵主语、被动式无灵主语、it和there特殊句型式无灵主语以及语法隐喻式无灵主语,另一类由“无灵主语+有灵谓语”构成,也就是概念隐喻式无灵主语。在进行英译汉时,需考虑到具体情况,灵活转换。

无灵主语、英汉思维差异、分类探讨、翻译

H030;H315.9;H15

2016-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

178-179

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

13-1035/C

2014,(20)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn