从习语中看翻译和文化的关系以及影响文化的因素
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1007-5070.2014.20.152

从习语中看翻译和文化的关系以及影响文化的因素

引用
翻译是一个复杂的过程,对于文化翻译尤其如此。一般来说,翻译涉及语言和文化。译者应该了解外国文化以及人们自己的文化。此外,译者要想获得等价意义就要不断地比较两种文化。翻译的主要任务是翻译源语言到目标语言。如何消除不同文化之间的语言障碍,如何传达源语言的意义成为不同国家读者的关注点。本文举例说明不同文化对翻译产生的影响。主要从以下方面做出分析:如思维的差异,文化心理的差异,宗教的差异以及人们不同的生活环境等。

翻译、文化、文化差别、习语

H059;H315.9;C912.63

2016-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

174-174,173

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

13-1035/C

2014,(20)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn