英文公司章程的特点及翻译策略
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1007-5070.2014.20.149

英文公司章程的特点及翻译策略

引用
随着经济全球化的发展和我国对外经济交流合作的日益加强,中外合资企业不断增加。这些合资企业的公司章程的原文通常是英文,为了让中国员工了解章程的内容,往往还要译成中文。公司章程属于法律文体的范畴,语言讲求精确、正式、严谨,是比较难翻译的一种文本。本文从制式词汇和制式长句两个方面分析公司章程的特点,并对此类文本的英汉翻译策略做简要论述,以期对公司章程的阅读和翻译提供一些指导。

公司章程、语体特点、翻译策略

H315.9;F276.43;D815.2

2016-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

170-170,169

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

13-1035/C

2014,(20)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn