10.3969/j.issn.1007-5070.2014.06.134
论中文与英文间动物习语的比较
英语和汉语是两种语言,并且起源于不同的文化背景,传统习俗和宗教信仰,因而在习语中出现的动物词汇在各自的语言系统中就可能会有不同的联想意义.本文从汉英两种语言中动物习语的对应,部分对应,不对应以及相冲突等四个方面入手:从科学的角度分析了问题,从而缩小了跨文化交流之间的差距,使得我们与西方人群能更好地彼此相互了解.
中英动物习语比较、对应、部分对应、不对应、冲突、了解
H059;H315.9;H136
2016-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
163