10.3969/j.issn.1007-5070.2013.23.105
意识形态对理雅各《论语》英译的操控
翻译文化研究中代表人物勒菲弗尔将意识形态纳入翻译研究的标准,使读者以一个新的视角来看待翻译实践.本文用意识形态对理雅各《论语》英译进行研究,旨在于探讨意识形态对理雅各译本形成的影响.
意识形态、理雅各、论语英译
H315.9;I046;H059
2014-01-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
124-126
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1007-5070.2013.23.105
意识形态、理雅各、论语英译
H315.9;I046;H059
2014-01-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
124-126
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn