阐释学视角下的译者主体性研究——以《易经》文化负载词的英译为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1007-5070.2013.22.126

阐释学视角下的译者主体性研究——以《易经》文化负载词的英译为例

引用
阐释学翻译理论认为,翻译即阐释.翻译的过程即阐释的过程,译者的主体性在阐释的过程中得以体现.历代学者对《易经》的翻译和阐释是不同译者发挥其主观能动性的结果.本文以三个不同的《易经》英译本中的文化负载词为例,从阐释学的视角探究译者的主体性在经典阐释过程中的作用及《易经》英译本中文化负载词英译差异的原因.

阐释学、《易经》、文化负载词、译者、主体性

I046;H315.9;H059

内蒙古师范大学青年政治学院科研项目ZC1205

2014-01-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

144

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

13-1035/C

2013,(22)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn