口译中遵守语内连贯原则的调整策略解析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1007-5070.2013.06.110

口译中遵守语内连贯原则的调整策略解析

引用
1.Introduction Diplomatic interpreting is often considered a form of interpretation whose flexibility is restricted greatly. Some people even think diplomatic interpreting should adopt literal translation strategy. But in order to output the content which the audience can understand, interpreters have to adopt certain strategies of interpretation in practice and make any necessary adjustments in the output of target language. Diplomatic interpreting is often considered a form of interpretation whose flexibility is restricted greatly. Some people even think diplomatic interpreting should adopt literal translation strategy. But in order to output the content which the audience can understand, interpreters have to adopt certain strategies of interpretation in practice and make any necessary adjustments in the output of target language.

语内连贯原则、调整策略、策略解析

TP393;H315.9;H059

2013-05-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

140-141

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

13-1035/C

2013,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn