对大学英语翻译教学的思考
翻译就是对另一种语言形式的再创作,翻译的好坏直接影响着内容的准确传递.作为翻译这门课程,它的目标在于掌握两种目标语言的基础上,学习各种翻译技巧,并在实践中对语言进行查漏补缺,弥补理论学习的不足,对已掌握的听说读写能力进行检测,促进语言的综合能力提升.翻译教学一直是大学英语教学中的一个薄弱环节,培养和提高学生的翻译能力必须突破四个环节.本文就大学英语翻译教学的现状与对策进行一些尝试性的分析.
大学英语教学、翻译教学、翻译能力
O174.41;H315.9;G623.31
2013-01-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
141