从《简爱》的两个译本看文化语境对翻译的影响
翻译在跨文化交际中起着举足轻重的作用,作为一种复杂的活动,影响翻译的各种因素相互作用.文化语境成为影响翻译活动的主要外部因素.本文从文化语境视角入手,分析其对翻译活动的影响.以《简爱》在不同时期的两个译本为例,进行对比研究.
翻译、文化语境、简爱
H059;H315.9;I046
2013-01-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
53
点击收藏,不怕下次找不到~
翻译、文化语境、简爱
H059;H315.9;I046
2013-01-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
53
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn