从译者的身份谈起
翻译界对“译者主体性”和“译者身份”的理论研究模式容易给人造成的假象,需要先对这两个概念进行区分.译者身份的高低在很大程度上取决于人们对译者主体性的认可度.翻译理论界对译者主体性问题有所研究,但少有学者从一个宏观历时的视角来给译者的身份描画一张定位图.译者身份有望发生现代转化,即为推进语言文化的多元和创生而主动隐去自己.
译者主体性、译者身份、社会认可、主动隐去
H315.9;I046;H059
2012-09-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
88-89
点击收藏,不怕下次找不到~
译者主体性、译者身份、社会认可、主动隐去
H315.9;I046;H059
2012-09-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
88-89
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn