10.3969/j.issn.1673-2359.2023.01.005
新月派诗人的译诗与节奏实验
在汉译英诗的影响下,新月派诗人开始了新格律诗的节奏探索.以"顿"代"步"、以"停延"代"抑扬"是新月派诗人沟通中英诗歌节奏的重要方法.闻一多、徐志摩、朱湘是新月诗人中汉译英诗的杰出代表,他们均在译诗实践中探寻新格律诗的创作道路,其译诗活动与新格律诗创作之间呈现出明显的节奏互动特征.受英诗节奏启发,闻一多提出"音尺理论",以"尺"(顿)代"步",寻求中英诗歌节奏的共通性;徐志摩主张"音节的匀整与流动",于规律性的停延节奏中寻自由,追求诗意的流畅表达;朱湘落实"以顿代步"译诗原则,突破"音节对应"的局限,三者共同推动新格律诗的发展与繁荣.
汉译英诗、节奏、闻一多、徐志摩、朱湘
39
I207.25
国家社会科学基金1917-194916ZDA240
2023-02-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
45-52