季羡林的翻译原则与翻译思想
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1673-2359.2017.04.015

季羡林的翻译原则与翻译思想

引用
季羡林在其漫长而丰富的翻译实践中,严格遵循"信达雅"的翻译原则,并特别强调译文对原文的"信".季羡林的翻译思想,主要体现在其翻译对象上,他所推崇的是影响广披、深入人心的文学原本.就翻译思想而言,季羡林主张翻译应服务于促进中外文化交流.概而言之,即"拿来"西方文化,译介东方文化,"送出"中国文化.目前中国正大力实施"中国文化走出去"战略,这与季羡林当年的"送去文化"不谋而合.

季羡林、翻译原则、翻译思想

33

I046(文学创作论)

江西省社会科学规划项目外语专项课题12WW336

2017-09-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

93-98

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

南通大学学报(社会科学版)

1673-2359

32-1754/C

33

2017,33(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn