文学翻译中的文化移情
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1673-2359.2006.02.013

文学翻译中的文化移情

引用
文学翻译不仅仅是技术性的语言外形的变易,更是要求译者通过原作的语言外壳,深刻体会作者的艺术创作过程.译者在翻译过程中可以通过文化移情,自觉转换文化立场,有意识地超越本土文化的框架模式,将自己置于目的语文化模式中,感受、领悟和理解目的语文化,体验作者的心理过程,在自己的思想感情和生活体验中找到最合适的印证,然后用另外一种文学语言恰如其分地完整地再现原作的艺术形象和风格,使译文读者得到与原文读者相同的启发、感动和美的感受.培养跨文化意识和提高审美意识是实现文化移情的两种主要途径.

文学翻译、移情、文化移情、跨文化意识

22

H059(写作学与修辞学)

2006-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

74-78

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

南通大学学报(社会科学版)

1673-2359

32-1754/C

22

2006,22(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn