10.3969/j.issn.1671-6191.2006.04.028
《新编大学英语》译文衔接手段的转换
翻译转换历来是翻译研究的热点,衔接与连贯又是语篇的重要特征.文章以系统功能语言学的衔接理论为主线,探讨《新编大学英语》译文中几种衔接手段的转换:照应手段的转换、省略与替代手段的转换和连接手段的转换及其对大学英语翻译教学的启示.
《新编大学英语》、衔接、转换、翻译教学
6
H319(英语)
2007-01-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
95-98
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1671-6191.2006.04.028
《新编大学英语》、衔接、转换、翻译教学
6
H319(英语)
2007-01-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
95-98
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn