生态翻译学视角下的旅游景区英译策略 ——以合肥市景区为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1674-8891.2020.01.016

生态翻译学视角下的旅游景区英译策略 ——以合肥市景区为例

引用
旅游翻译是一种跨语言、跨文化、跨情感的人际交流,也是一个城市文明建设的外宣窗口.然而,目前旅游景区的英译因为缺乏规范管理和监督,还存在大量的翻译失误.以合肥的旅游景区英译本为例,从生态翻译学视角分析合肥旅游景区在语言维、文化维和交际维方面所犯的翻译失误,并以生态翻译学的三维转换、适应性选择转换的翻译方法为指导提出相应的校改策略,将有助于提高旅游文本的翻译质量.

生态翻译学、三维转换、合肥旅游景区误译、校改策略

37

D915(法学各部门)

2018年度安徽高校人文社会科学研究重点项目"生态文明视角下旅游开发模式研究"SK2018A0805

2020-04-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

64-67

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

广西民族师范学院学报

1674-8891

45-1378/G4

37

2020,37(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn