10.3969/j.issn.1008-5149.2011.06.016
影视作品的片名翻译
本文通过对众多中外影片片名和译名的分析提出了片名翻译应该注意的三大前提,并结合中外电影文化和影片片名的特点,归纳了四种片名翻译方法,即直译、音译、意译和重命名。这四种方法的有机结合就是三大原则的体现。
片名翻译、前提、直译法、意译法、重命名
17
H315.9(英语)
2012-06-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
29-30
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1008-5149.2011.06.016
片名翻译、前提、直译法、意译法、重命名
17
H315.9(英语)
2012-06-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
29-30
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn