10.3969/j.issn.1008-5149.2008.05.020
语境化英译之浅析
多元文化的交流,经济的全球化,蕴含着对翻译的极大需求.然而许多翻译工作者由于时语境的不甚了解,很难译出原文的深层次的含义.将翻译过程放在语境中进行,即语境化,是翻译的重要策略.本文着重阐释语境化策略对翻译工作的影响,要求翻译工作者必须学会语境分析,掌握翻译技巧,以求译文的准确.
语境化、翻译策略、翻译技巧
14
H315.9(英语)
2008-12-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
49-51