拜伦《赞大海》等三诗译者辨析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1001-4667.2006.06.017

拜伦《赞大海》等三诗译者辨析

引用
一直以来,拜伦的<去国行>、<赞大海>、<哀希腊>被认为是苏曼殊的译作,而根据黄侃的自述,三诗乃黄侃所译.从文献上看,两人的创作风格和诗体特点相差悬殊;曼殊的生平和学习汉语的经历决定了其语言的使用风格离三诗的浑厚和高古存在一定距离;黄侃先生胸怀若谷、恃才傲物,不可能无中生有;而在黄侃文稿中发现三诗的译稿进一步证实黄侃乃三诗的真正译者.从文本上看,三诗的翻译风格和苏曼殊的其他译诗迥异.因此,三诗乃黄侃所译.

拜伦、<赞大海>、<哀希腊>、<去国行>、苏曼殊、黄侃

I046(文学创作论)

2007-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

132-136

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn