10.3969/j.issn.1001-4667.2005.03.008
《西厢记》在韩国的传播与接受
16世纪初年,朝鲜文人(李朝时期)已经知道著名元杂剧<西厢记>.到了18世纪,文人们对<西厢记>故事已非常熟悉.韩国收藏的<西厢记>的汉文本和韩文本很多.朝鲜文人对<西厢记>的评价褒贬不一,贬之者视如灾书,褒之者奉为奇书.不少文人对<西厢记>作了深入的研究.除了派往中国的使臣和历代少数留学生及书商,大多数朝鲜文人没有机会观看中国的戏曲演出,所以他们对中国的了解多数是从书本上得来的,因此对中国戏曲的理解难免会有错误.他们始终将<西厢记>当作案头文学来阅读.<西厢记>曾对朝鲜的文体文风产生过影响,一些文人还模仿它写了一些作品如汉文演本<东厢记>、汉文小说<春香传>等.
<西厢记>、传播、版本、朝鲜
G206.3;I207.309(信息与传播理论)
2005-07-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
54-60