10.3969/j.issn.1008-2646.2012.01.021
古诗英译意境传达问题的探讨
古诗英译究竟应达到何种境界,追求什么样的目标,这是古诗英译工作者无法回避的问题。本文试图通过对唐李白《静夜思》一诗四种英译本的比较分析,提出并探讨古诗英译的意境传达问题。作者认为意境的传达应该是古诗英译的首要标准。
古诗、意境、英译、《静夜思》
25
H315.9(英语)
2012-05-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
116-118
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1008-2646.2012.01.021
古诗、意境、英译、《静夜思》
25
H315.9(英语)
2012-05-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
116-118
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn