10.3969/j.issn.1008-2646.2010.04.018
汉英口译失误分析——以记者招待会为例
记者招待会是一种重要的对外宣传方式.高级口译员在会议中的作用不容忽视.高级译员的口译实践语料既是口译教学的宝贵资源,又是口译研究的重要对象.本文基于自建的记者招待会汉英口译语料库对高级译员口译失误进行了定量和定性的分析,发现高级译员的口译失误可以归纳为十种类型,其中用词不当和长句的使用失误最为常见.高级译员、口译教师和口译学习者都应对这些失误给以足够重视,从而提高我国口译工作者的口译水平.
记者招待会、汉英口译、失误分析
23
H059(写作学与修辞学)
2010-09-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
97-100