认知取向的转喻翻译研究——以小说《老人与海》的汉译为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1008-2646.2010.03.009

认知取向的转喻翻译研究——以小说《老人与海》的汉译为例

引用
转喻和隐喻是人类两种基本的认知方式,转喻甚至比隐喻更为基本.而在认知语言学中,转喻却没有像隐喻一样受到充分的重视.本文首先讨论转喻的界定,在对转喻分类的基础上,通过对比海明威<老人与海>的两种译本,探讨了转喻翻译的四种策略:对等翻译、转喻转移、文外尾注和认知归化.研究表明,转喻理论能比较有效地解释转喻的翻译.

转喻、认知取向、翻译策略

23

I046(文学创作论)

2009年度南京航空航天大学哲学社会科学基金资助项目编号V0985-1201

2010-08-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

45-51

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

南京理工大学学报(社会科学版)

1008-2646

32-1516/C

23

2010,23(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn