汉英”关涉”义介词对比研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

汉英”关涉”义介词对比研究

引用
”关涉”指”关联、牵涉”某一事物或某方面内容,英语在意义和句法功能上对应或接近汉语”关于”义的介词丰富多彩、不一而足,以”about””为典型,聚成一个意义范畴:其中有简单介词,有现在分词演化来的边缘介词,更有结构复杂的二词及多词短语;有的既可引出话题,表示直接论述,又可标记话题过渡,表示转折.它们大多既可前置于句首,引介状语,又可后置于名词或动词之后,引介定语或状语.本文梳理”关于”的句法特征和功能,借其不同英译方式考察汉英”关涉”义介词之异同,以更好把握该语义范畴的句法表现.

关涉、意义范畴、话题、句法功能

H059(写作学与修辞学)

南京财经大学校级科研支撑项目2007ZCB019

2009-04-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

82-87

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

南京财经大学学报

1672-6049

32-1719/F

2008,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn