东学西传:中国古典诗歌的早期西译和英语转译研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.16297/j.nuaass.202204019

东学西传:中国古典诗歌的早期西译和英语转译研究

引用
中国经典诗歌译成欧洲语言,迄今已有400多年的历史,而国内外的研究却相对滞后.本研究采用大数据检索法、历史文献法,考查自16世纪后期至18世纪末的200多年内,中国古诗在欧洲的翻译、英语转译、传播和影响.研究发现,在这一时期,中国古典诗歌在欧洲的传播呈现四种形式:"四书""五经"翻译、欧洲早期汉学著述中的古诗翻译和引用、《诗经》翻译的英语转译、其他汉语古诗翻译的英语转译,汉语古典诗歌也正是以这些形式在欧洲得到了最早的传播,并产生了广泛的影响.

中国古典诗歌、西译、英语转译

24

H315.9(英语)

江苏省哲学社会科学基金项目;南京航空航天大学基础研究重大项目

2022-11-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

157-163

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

南京航空航天大学学报(社会科学版)

1671-2129

32-1548/C

24

2022,24(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn