论英译广告中的文化适应
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1671-2129.2006.04.013

论英译广告中的文化适应

引用
广告翻译不仅是语言形式上的转换,更是文化的沟通与理解.文化适应性是文化翻译的一个重要概念,它需要准确的原语文化意义(或涵义)把握;良好的目的语读者接受;适境的审美判断.英译广告应本着"功能相似"的原则向英语的行文习惯和广告模式靠拢,取得他们的文化认同和良好的销售业绩.英译广告中进行恰当的文化转换常用的方法有:音意结合法,转译法,仿译法,删减法.

广告翻译、文化适应

8

H085.3(应用语言学)

2007-04-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

58-61,85

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

南京航空航天大学学报(社会科学版)

1671-2129

32-1548/C

8

2006,8(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn