10.3969/j.issn.1006-0448.2007.04.031
符号学术语"sign"的汉译探讨
作为一门引进学科,符号学核心术语"sign"的汉译必须体现学科术语翻译的简洁、单义和一致性特点,并能准确反映其学科内涵.通过"sign"的四个不同汉译名称的分析对比,"符号"是"sign"的最佳汉译.首先,因为 "符号"与所属学科汉译名称"符号学"的形式和内涵相一致;其次,"符号"在汉语中属上位概念,涵盖面广;最后,"符号"与"sign"在意义和功能上基本对等.
术语、符号、汉译、符号学
38
H315.9(英语)
2007-10-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
157-160