论英汉对等翻译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1006-0448.2003.06.033

论英汉对等翻译

引用
译语能够传递源语的声色之美、传神之美、形式之美与文体之美,这是翻译的最高境界.为了达到这个目标,学者们作了种种探索与研究,尽力促使译语与源语的对等.目前在我国流行的主要对等理论有形式对等、动态对等、功能对等与语用对等这四个主要原则.这些原则在语言翻译研究领域各自有其独特而重要的影响,但它们也有一定的局限性.把握好对等翻译理论与实践的运用是个值得我们不断关注与研究的问题.

英汉对等翻译、形式对等、动态对等、功能对等、语用对等

34

H315.9(英语)

2004-08-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

154-157

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

南昌大学学报(人文社会科学版)

1006-0448

36-1195/C

34

2003,34(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn