10.3969/j.issn.1008-7109.2020.02.008
古诗词中模糊语言的翻译策略研究——以习近平讲话引用的古诗词英译为例
为了有效地翻译古诗词中的模糊语言,以习近平讲话中引用的古诗词英译为例,总结了古诗词中模糊语言表达翻译的三个基本策略:语义直译、意译和意象直译.古诗词中模糊语言的翻译策略选择不是简单的三选一,而是需经过一个较为复杂的认知选择过程:理解原诗—语义直译—意译—意象直译—生成译文,译者会在这一过程中对最佳翻译策略进行充分思考、审慎选择.
古诗词、模糊性、翻译策略、习近平讲话
32
H059(写作学与修辞学)
浙江省大学生科技创新项目2019R428020
2020-09-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
48-52