古诗词中模糊语言的翻译策略研究——以习近平讲话引用的古诗词英译为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1008-7109.2020.02.008

古诗词中模糊语言的翻译策略研究——以习近平讲话引用的古诗词英译为例

引用
为了有效地翻译古诗词中的模糊语言,以习近平讲话中引用的古诗词英译为例,总结了古诗词中模糊语言表达翻译的三个基本策略:语义直译、意译和意象直译.古诗词中模糊语言的翻译策略选择不是简单的三选一,而是需经过一个较为复杂的认知选择过程:理解原诗—语义直译—意译—意象直译—生成译文,译者会在这一过程中对最佳翻译策略进行充分思考、审慎选择.

古诗词、模糊性、翻译策略、习近平讲话

32

H059(写作学与修辞学)

浙江省大学生科技创新项目2019R428020

2020-09-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

48-52

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

宁波工程学院学报

1008-7109

33-1332/Z

32

2020,32(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn