10.3969/j.issn.0256-1891.2002.04.001
Ethnos(民族)和Ethnic group(族群)的早期含义与应用
英文ethnic是希腊语ethnos拉丁化的形容词形式,对应中文的直译可理解为"族"或"族的",属于人类社会"族类共同体"应用范畴.该词在英文中没有形成名词形式,在与group连用后形成了复合名词ethnic group形式.在20世纪60年代中期以后,ethnic group一词在美国和西欧国家的社会学、人类学和政治学等学科流行开来,用以分析这些国家基于种族、民族、语言、宗教、文化、习俗等要素基础上的"认同群体".20世纪80年代以后,ethnic group这一术语在世界范围流行开来,在引入中国人类学、民族学界时,中文翻译为"民族"、"民族集团"、"种族"、"族裔群体"和"族群"等,其中以"族群"最为通行.但是,学界在研究和应用这一术语时,缺乏对ethnos及其派生的ethnic和ethnic group源流的关注.本文就这一术语在西方国家早期(20世纪70年代以前)的含义演变和应用情况做一梳理,并指出了这一术语的流行属于西方国家"族类政治化"裂变的产物及其表现出的"后现代"话语的特点,以期为进一步研究这一术语在西方国家广泛应用的社会背景作一铺垫.
ethnos(民族) ethnic group(族群)、社会学、人类学
C95(民族学)
2004-10-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共10页
1-10