浅析张译本《德伯家的苔丝》超语言维度之美
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

浅析张译本《德伯家的苔丝》超语言维度之美

引用
张谷若翻译的《德伯家的苔丝》不仅忠实准确地传达出原文在语言层面的审美信息,更准确把握了原文超语言维度的审美信息,因此他的译文可以说做到了形神兼备.结合刘宓庆提出的翻译美学理论分析张谷若译的《德伯家的苔丝》在人物意象、景物意象、意境三个超语言维度的处理方式,以探讨张谷若先生译文传神背后的原因以及翻译之美的非语言载体.

张谷若、超语言维度德伯家的苔丝、意象美、意境美

本文系重庆邮电大学2018年度校级教改项目"服务于ICT行业的技术翻译和技术传播人才培养模式的探索与实践";2019年重庆市研究生教育教学改革研究项目"ICT高校高水平语言服务人才培养模式的构建";2020年度重庆市高等教育教学改革研究重点项目"'双一流'战略背景下理工科高校'外语+技术传播'新复合人才培养模式的探索与构建"

2020-12-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

99-100

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

美与时代(下旬刊)

1003-2592

41-1061/B

2020,(10)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn