10.3969/j.issn.1004-3330.2008.02.007
中西说书方式对小说叙事的不同影响
希腊、印度等国小说与中国古典小说在叙事人称和叙事结构上的差异,可以追溯到早期说书艺人的表演方式.在重视流动的文化环境中,说书艺人采取流动的表演方式,面对的是陌生的观众,这就有可能使用第一人称来叙述虚构故事;而在重视定居的文化环境中,说书艺人是在固定场所作重复性表演,他所面对的观众是熟悉或者可能熟悉的,这就限制了艺人以第一人称作虚构叙事.印度、希腊等地家族式的表演团体,可以用不同艺人轮流讲述故事,由此形成了叙述人不断转移的框架式结构;而中国采用的单人多日的演出形式,决定了由统一叙述者以单线演进并不断设置悬念来串联情节这样一种结构方式.
小说叙事、第一人称、框架式结构
I207.42;F810.422;K14
国家社会科学基金0601015
2008-09-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共10页
72-81