10.3969/j.issn.1002-4360.2006.01.015
日语中汉语借词语义演变的一个原因——民俗文化要素的涵化
@@ 众所周知,日语不仅借用了汉字,还吸收了汉语的大量的词.而"语言是一种社会现象,和人类社会有密切的联系.所谓‘社会',就是指生活在一个共同的地域中、说同一种语言、有共同的风俗习惯和文化传统的人类共同体,即一般所说的部落、部族和民族."(叶蜚声,1997:10)汉语的词被移植到日语中,就意味着它们从一个"社会"被移植到另一个"社会".它们要适应新环境,要与那里的风俗习惯和文化传统相融合,要融入日语的词汇系统和语义系统,就必须在语义上重新进行整合.
语义演变、汉语借词、民俗文化、文化要素、词语义
K89(风俗习惯)
2007-03-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
203-208,256