外宣翻译过程中的译者主体性研究
原型-模型翻译理论为译者主体性研究提供给了一个崭新的研究视角,汉英翻译即为广义的外宣翻译.在外宣翻译过程中,译者的主体性发挥程度关系着中国文化向世界传播的成败.译者在外宣翻译中必须考虑到译语文本读者的阅读感受,对原语文本的理解及翻译需慎之又慎.
原型-模型翻译理论、外宣翻译、译者主体性
H315(英语)
国家社科基金项目14BBY021;2015年山西省高等学校哲学社会项目2015271
2016-11-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
113-119