翻译中不同文化背景下的动态对等
翻译要使源语文化模因成功转换为目标语文化模因,必须把握原作者的意图模因和源语社会文化模因,着眼于原文的意义和精神,使译文与原文在效果上达到功能对等.面对文化的差异性,译者应灵活运用翻译技巧再现原文的信息内容,使译文读者获得与原文读者同样的感受.
模因论、翻译模因、动态对等、文化背景
H315.9(英语)
2013-04-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
114-116
点击收藏,不怕下次找不到~
模因论、翻译模因、动态对等、文化背景
H315.9(英语)
2013-04-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
114-116
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn