掌握中西文化的异同是搞好俗语翻译的基础
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1003-6121.2005.03.020

掌握中西文化的异同是搞好俗语翻译的基础

引用
语言是文化的载体,中西文化的异和同可以在中英语言的异同上体现出来.这对于翻译实践有着重要指导意义.本文通过俗语的英汉互译比较,揭示中西文化的异同,再根据中西文化的异同,诠释在俗语的英汉互译中要注意的九个问题.

俗语、翻译、文化差异、文化类同

H315(英语)

2006-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

56-57

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn