10.3969/j.issn.1003-6121.2005.02.014
英汉习语的文化差异及翻译
习语包含着丰富的文化信息,但英汉文化差异导致了英汉习语的差异,因而形成英汉习语在语义上的不对应性.本文阐述了英汉习语在指称意义与联想意义上的区别;介绍了英汉习语在互译过程中所采用的方法;强调了在翻译过程中注重文化因素的必要性.
英汉习语、文化差异、翻译
H3(常用外国语)
2006-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
35-36
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1003-6121.2005.02.014
英汉习语、文化差异、翻译
H3(常用外国语)
2006-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
35-36
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn