10.3969/j.issn.1009-2323.2021.01.009
有声思维法在翻译认知过程研究中的应用:国内外40年述评
有声思维法(TAPs)是20世纪80年代以来西方翻译过程实证研究采用的主要研究工具.文章在阐释其理论基础之上,梳理了T A Ps近40来在翻译过程研究中的使用情况、研究对象、研究特点,将其发展历史概括为三个重要阶段;评论了该研究方法在发展历程中的优势与局限性,主要讨论了T A Ps高时效性、客观性、完整性及对翻译教学的指导性等优势功能.总体而言,该方法的引进为翻译研究提供了全新的视野,是探究译者心理过程的透视镜,为研究者了解翻译过程,译者思维过程提供了强大动力.
翻译过程研究、有声思维法(TAPs)、运行方式、阶段与特点
H315.9(英语)
"本地化"翻译教育理论构建与研究项目的部分研究成果;由四川外国语言文学研究中心和上海外语教育出版社资助
2021-04-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
22-25