汉英称呼语语用对比与翻译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1009-2323.2018.08.006

汉英称呼语语用对比与翻译

引用
汉英称呼语存在较大差异:汉语称呼语具有明显的亲属关系、职业、职位标记,而英语称呼语往往具有性别标记.二者不存在一一对应的关系,汉语中的某些称呼语在英语中往往缺席,这就要求译者在称呼语汉英翻译时使用更加宽泛、模糊、笼统的术语与之相对.文章将称呼语分为亲属称呼语、职业称呼语、职务称呼语、性别称呼语、姓名称呼语等五个方面,并从这五个方面对汉英称呼语进行语用对比.基于研究结果探讨公示语汉英翻译,以期对称呼语汉英翻译提供一点启示.

汉英称呼语、语用对比、翻译

H059(写作学与修辞学)

2018-09-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

16-18,47

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

牡丹江教育学院学报

1009-2323

23-1462/G4

2018,(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn