10.3969/j.issn.1009-2323.2013.03.022
从推理空间等距原则看戏曲文化英译——兼评《红楼梦》的两个英译本
戏曲是小说《红楼梦》的有机组成部分,贯穿小说情节发展的全过程,研究《红棱梦》中戏曲文化的翻译具有重要的理论意义.推理空间等距原则源于关联理论翻译观,该理论的提出为文化翻译研究提供了新的思路.本文以推理空间等距原则为指导,以《红楼梦》的两个经典的译本为研究对象,探讨戏名、戏中角色争术语的翻译.
推理空间等距原则、《红楼梦》、戏曲文化、翻译
H315.9(英语)
2012年湖南省教育厅科学研究项目"推理空间等距原则下的文化翻译策略研究"12C0544
2013-09-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
44-45