10.3969/j.issn.1009-2323.2012.06.021
浅谈言语翻译的求美倾向
言语翻译需要艺术性,这种艺术性不仅仅停留在形式美上,更需要有情、意、景原则的指导.这样翻译出来的译文才能获得与原文一样的美感体验,才能把美传递下去.本文通过对美学语言学与翻译美学理论的结合,重新看待了言语翻译中的审美问题.
言语美、翻译美学、言语翻译
H315.9(英语)
中央高校基本科研业务费专项资金资助项目2011DL11AC21;黑龙江教育厅人文社会科学项目12524024
2013-01-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
38-39